ws

  • 개인정보 보호정책

‘폭군의 셰프’ 측 “‘태평성대’ 한자 오기…혼란 끼쳐드려 죄송” [공식]

작성자

우선

in"의 한국어 번역은 "안"입니다.

뉴스픽

‘폭군의 셰프’ 측 “‘태평성대’ 한자 오기…혼란 끼쳐드려 죄송” [공식]

이 글 공유하기:

  • 페이스북에 공유하려면 클릭하세요. (새 창에서 열림) Facebook
  • 클릭하여 X에서 공유 (새 창에서 열림) X

이것이 좋아요:

좋아하기 가져오는 중…
– NMN(니코틴아미드 모노뉴클레오타이드) 공식 논란 사과 한자
←몬스타엑스 “10년차 됐지만 아직 다들 똑같아” [화보]
베이비뵨 베이비 빕 턱받이→

더 많은 게시물

  • 한은, 분배 국민소득 통계 분기별로 신규 제공

    September 3, 2025
  • 농식품부, 스마트농업관리사 국가자격 첫 시행…전문인력 양성 본격화

    September 3, 2025
  • 8월 수도권 생애 첫 내 집 마련 1.7만명…두 달 새 5000명 감소

    September 3, 2025
  • [올댓차이나] 중국 증시 상승 출발…상하이지수 0.19%↑

    September 3, 2025

ws

  • Blog
  • About
  • 개인정보 보호정책
%d